Mishnah
Mishnah

Moed Katan 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַשְׁקִין בֵּית הַשְּׁלָחִין בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית, בֵּין מִמַּעְיָן שֶׁיָּצָא בַתְּחִלָּה, בֵּין מִמַּעְיָן שֶׁלֹּא יָצָא בַתְּחִלָּה. אֲבָל אֵין מַשְׁקִין לֹא מִמֵּי הַגְּשָׁמִים וְלֹא מִמֵּי הַקִּילוֹן. וְאֵין עוֹשִׂין עוּגִיּוֹת לַגְּפָנִים:

Um campo que requer irrigação (beth hashlachin) [terra "fraca" e sedenta de água. (O targum de (Deuteronômio 25:18): "fraco e cansado" é "meshalhei ul'ei.")] Pode ser regado em Chol Hamoed e em shevi'ith. [Para trabalhos essenciais é permitido em Chol Hamoed. E beth hashlachin, desde o momento em que começa a regá-lo, se não for regado regularmente, é imediatamente "perdido". Como aprendemos abaixo (1: 3): "As sementes que não foram regadas antes de Chol Hamoed não podem ser regadas em Chol Hamoed", pois elas não se perdem. Mas se eles foram regados antes de Chol Hamoed, eles podem ser regados em Chol Hamoed. E é apenas um campo de grãos irrigados que pode ser regado em Chol Hamoed, mas não um campo de árvores irrigadas, pois não sofrerá perdas. E, com ela, é permitido regar beth hashlachin e beth haba'al (um campo naturalmente regado), "beth hashlachin" sendo declarado vis-à-vis Chol Hamoed sozinho.] (Pode ser regado) ambos de um começou a primavera e a partir de uma antiga [e não tememos que, desde que ela tenha começado, talvez suas margens entrem em colapso e ele possa vir a aterrissar em Chol Hamoed e se esforçar indevidamente.] Mas não pode ser regado nem de água da chuva, [um decreto por causa do kilon de água] nem da kilon de água ["kilon" é a água de um poço profundo no qual a água da chuva é coletada, cuja elaboração implica muito esforço.], e não pode ser feito para videiras. ["ugioth" são sulcos escavados nas raízes de oliveiras ou trepadeiras para serem enchidas com água.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, אֵין עוֹשִׂין אֶת הָאַמָּה בַתְּחִלָּה בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עוֹשִׂין אֶת הָאַמָּה בַּתְּחִלָּה בַּשְּׁבִיעִית, וּמְתַקְּנִין אֶת הַמְּקֻלְקָלוֹת בַּמּוֹעֵד. וּמְתַקְּנִין אֶת קִלְקוּלֵי הַמַּיִם שֶׁבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְחוֹטְטִין אוֹתָן. וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים וְאֶת הָרְחוֹבוֹת וְאֶת מִקְווֹת הַמַּיִם, וְעוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי הָרַבִּים, וּמְצַיְּנִין אֶת הַקְּבָרוֹת, וְיוֹצְאִין אַף עַל הַכִּלְאָיִם:

R. Elazar b. Azaryah diz: É proibido fazer um amah [uma vala de irrigação (assim chamada porque tem um côvado de largura e um côvado de altura)] ab initio em Chol Hamoed [(se nunca esteve lá, não é feito ab) a iniciação em Chol Hamoed, pois isso implica um esforço indevido)], e no shevi'ith, [pois dá a impressão de que ele está cavando o solo no shevi'ith]. Os sábios dizem: Um amah pode ser feito ab initio por shevi'ith, e os defeituosos podem ser reparados em Chol Hamoed. [Se o solo cair e impedir o fluxo, isso poderá ser corrigido, mas eles (o amoth) podem não ser. fez ab initio em Chol Hamoed. A halachá está de acordo com os sábios.], E as obstruções da água em [bebedouros] de domínio público podem ser removidas e elas (as cavidades) podem ser lavadas [de pedras, lascas e torrões que caíram nela]. é permitido reparar as estradas, as ruas e os mikva'oth, e atender a todas as necessidades públicas. E é permitido marcar túmulos [Eles esfarelariam cal e derramariam sobre o túmulo para servir como um sinal aos transeuntes para não passarem por um lugar de impureza.], E eles também sairiam para kilayim. [Mensageiros de beth-din saíam para ver se os campos haviam sido semeados com kilayim (aditivos proibidos) e arrancá-los. Pois eles recebiam seu salário das contribuições do lishkah e podiam ser contratados barato em Chol Hamoed, pois estavam ociosos na época.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, מוֹשְׁכִים אֶת הַמַּיִם מֵאִילָן לְאִילָן, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַשְׁקֶה אֶת כָּל הַשָּׂדֶה. זְרָעִים שֶׁלֹּא שָׁתוּ לִפְנֵי הַמּוֹעֵד, לֹא יַשְׁקֵם בַּמּוֹעֵד. וַחֲכָמִים מַתִּירִין בָּזֶה וּבָזֶה:

R. Eliezer b. Yaakov diz: A água pode ser encaminhada de [debaixo de uma] árvore para uma [diferente], [pois isso não implica muito esforço], desde que ele não regue todo o campo. [Estamos falando de um campo beth haba'al, que não se deteriora (por não ser regado), pois as chuvas são suficientes para ele; é apenas que, quando regada, é mais rica.] Sementes que não foram regadas antes de Chol Hamoed, [não perecendo (por não serem regadas)] não podem ser regadas em Chol Hamoed. Os sábios o permitem em ambos os casos, [isto é, mesmo que não tenham sido regados, e mesmo com um costume habitual, os sábios permitindo enriquecimento. A halachá está de acordo com R. Eliezer b. Yaakov, para o Mishnah anônimo (1: 1) está de acordo com ele. No entanto, um campo úmido, cujo solo é viscoso, pode ser regado em Chol Hamoed, mesmo segundo R. Eliezer b. Yaakov, sendo semelhante a "sementes que foram regadas antes de Chol Hamoed".]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

צָדִין אֶת הָאִישׁוּת וְאֶת הָעַכְבָּרִים מִשְּׂדֵה הָאִילָן וּמִשְּׂדֵה הַלָּבָן, שֶׁלֹּא כְדַרְכּוֹ, בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מִשְּׂדֵה הָאִילָן כְּדַרְכּוֹ, וּמִשְּׂדֵה הַלָּבָן שֶׁלֹּא כְדַרְכּוֹ. וּמְקָרִין אֶת הַפִּרְצָה בַּמּוֹעֵד, וּבַשְּׁבִיעִית בּוֹנֶה כְדַרְכּוֹ:

Toupeiras, [que campos devastadores] e ratos podem ficar presos em um campo de árvore e em um campo de grãos em Chol Hamoed e em shevi'ith (mas) não da maneira usual (de captura). Os sábios dizem: Em um campo de árvore, da maneira usual, [pois a perda é maior], e em um campo de grãos, não da maneira usual. [Ele enfia um espeto com força no chão e o move para frente e para trás, de modo que o buraco seja feito "por si só" e não por escavação. A halachá está de acordo com os sábios. E, em um campo de cereais ao lado de um campo de árvores, ele escava normalmente, para que não passem do campo de grãos e destruam as árvores.] E uma brecha pode ser fechada em Chol Hamoed [colocando pedras uma sobre a outra como em construção, sem Lima. A "brecha" aqui é a de um jardim. Mas se a parede do pátio de alguém cair, ele poderá reconstruí-la da maneira usual para (proteção contra) ladrões.] E, segundo ela, ele poderá reconstruí-la (a parede do jardim violada) da maneira usual.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים בַּתְּחִלָּה לְהָקֵל, אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחְמִיר. וְעוֹד אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מְלַקֵּט אָדָם עַצְמוֹת אָבִיו וְאִמּוֹ, מִפְּנֵי שֶׁשִּׂמְחָה הִיא לוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵבֶל הוּא לוֹ. לֹא יְעוֹרֵר אָדָם עַל מֵתוֹ וְלֹא יַסְפִּידֶנּוּ קֹדֶם לָרֶגֶל שְׁלֹשִׁים יוֹם:

R. Meir diz: Os pontos de peste são inspecionados [em Chol Hamoed] ab initio, por indulgência [isto é, se ele estiver limpo, o Cohein lhe diz: "Você está limpo", isso lhe dá alegria], mas não por rigor. . [Se ele é impuro, o Cohein permanece em silêncio e não o declara impuro e o obriga a deixar o acampamento.] Os sábios dizem: nem por leniência nem por rigor. [Sendo obrigado a ver se ele é limpo, até o fim da leniência, ele também é obrigado a declara-lo impuro, se achar que é assim, até o fim do rigor, que está sendo escrito (Levítico 13:59): " declarar (o ponto de peste) limpo ou imundo ", não sendo permitido ao Cohein permanecer em silêncio—para que seja melhor que o Cohein não o veja de todo.] R. Meir disse mais: Alguém pode coletar os ossos de seu pai e mãe [em Chol Hamoed para enterrá-los no lugar apropriado], isto [vendo-os enterrado nas sepulturas ancestrais] dando-lhe prazer. R. Yossi diz: Isso (coletando seus ossos) faz com que ele sofra. [A halachá não está de acordo com R. Meir em ambos os casos.] Não se pode provocar (lamentação) sobre seu falecido. [Ele não pode trazer um elogiador para provocar lamentações sobre seus parentes, que haviam morrido há muitos dias, fazendo com que ele se aproximasse do parente do falecido, como era seu costume, gritando: "Venha e chore comigo, todo amargo de coração!" Então, aqueles cujos corações os entristeceram iriam lamentar seus parentes.], E ele não pode elogiá-lo [Ele não pode contratar um elogiador para lamentar seus parentes, que haviam acabado de morrer] trinta dias antes do festival. [A gemara explica que eles começariam a economizar dinheiro para as exigências do festival trinta dias antes do festival, quando começaram a ouvi-los (os estudiosos) expor o halachoth do festival. Havia a possibilidade, então, de que alguém desse o que salvou ao elogiador e, assim, se privasse da alegria do festival. E alguns dizem que o morto não é esquecido do coração até trinta dias após o elogio.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֵין חוֹפְרִין כּוּכִין וּקְבָרוֹת בַּמּוֹעֵד, אֲבָל מְחַנְּכִים אֶת הַכּוּכִין בַּמּוֹעֵד. וְעוֹשִׂין נִבְרֶכֶת בַּמּוֹעֵד, וְאָרוֹן עִם הַמֵּת בֶּחָצֵר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר, אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עִמּוֹ נְסָרִים:

Não se pode cavar criptas [em uma caverna subterrânea] ou sepulturas [em um prédio] em Chol Hamoed [para enterrar alguém que morreria mais tarde.] Mas criptas podem ser ajustadas em Chol Hamoed. [Se fosse muito longo, ele pode encurtar; se for muito curto, ele pode aumentá-lo e ampliá-lo.] E um tanque de lavagem [para lavar roupas] pode ser feito em Chol Hamoed. E um caixão pode ser feito (em Chol Hamoed) com o morto (deitado) no pátio (onde as tábuas estão sendo serradas) [mas não em outro pátio, para que eles não suspeitem que ele esteja serrando para algum outro propósito. Isso com um homem que não é bem conhecido. Mas com quem é conhecido, um caixão é feito para ele, mesmo no mercado. E conosco, que somos tão poucos, todos os homens são "bem conhecidos".] R. Yehudah diz: É proibido [levar madeira para serrar tábuas ab initio para um caixão], mas as tábuas devem ter estado lá [antes de você tov. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֵין נוֹשְׂאִין נָשִׁים בַּמּוֹעֵד, לֹא בְתוּלוֹת, וְלֹא אַלְמָנוֹת, וְלֹא מְיַבְּמִין, מִפְּנֵי שֶׁשִּׂמְחָה הִיא לוֹ. אֲבָל מַחֲזִיר הוּא אֶת גְּרוּשָׁתוֹ. וְעוֹשָׂה אִשָּׁה תַּכְשִׁיטֶיהָ בַמּוֹעֵד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא תָּסוּד מִפְּנֵי שֶׁנִּוּוּל הוּא לָהּ:

Não é permitido casar com Chol Hamoed, nem virgem nem viúva; e é proibido o casamento com levirato (yibum); pois se deriva alegria disso [e é proibido misturar outra alegria com a alegria do festival, viz. (Deuteronômio 16:14): "E você se alegrará na sua festa"—no seu festival, e não na sua esposa.] Mas é permitido retomar o divórcio, [pois, nesse caso, não há tanta alegria quanto em ter uma esposa totalmente nova.] E uma mulher pode se enfeitar em Chol Hamoed [por exemplo, ela pode pintar os olhos, arrumar o cabelo para não parecer despenteada, roubar o rosto, raspar a pudenda e coisas assim.] R. Yehudah diz: Ela não pode usar cal (como depilatório) , pois é doloroso para ela. [A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַהֶדְיוֹט תּוֹפֵר כְּדַרְכּוֹ, וְהָאֻמָּן מַכְלִיב. וּמְסָרְגִין אֶת הַמִּטּוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף מְמַתְּחִין:

Um hedyot (não profissional) costura (em Chol Hamoed) como sempre. [Um hedyot é aquele que não pode bainhar uma peça de roupa, para que fique reta e bem alinhada; mas emerge torto, largo em um lugar e estreito em outro.] E um profissional "costura o cão". [Ele faz pontos como os dentes de um cão, que não estão alinhados, mas um mais alto e outro mais baixo.] E as camas podem ser circunscritas [entrelaçadas com faixas]. R. Yossi diz: Eles podem estar tensos. [Se tivesse ficado preso por vários dias e as bandas tivessem afrouxado, ele pode tê-los; mas ele não pode medir. A halachá não está de acordo com R. Yossi.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מַעֲמִידִין תַּנּוּר וְכִירַיִם וְרֵחַיִם בַּמּוֹעֵד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין מְכַבְּשִׁין אֶת הָרֵחַיִם בַּתְּחִלָּה:

É permitido instalar um forno, um fogão e um moinho na Chol Hamoed. [É permitido construir, montar e reparar um forno necessário na Chol Hamoed. Como os fornos foram movidos de um lugar para outro, nós "montamos".] R. Yehudah diz: Não é permitido afiar [e martelar] uma pedra de moinho (em Chol Hamoed) ab initio [se ela estiver lisa demais e não moer bem. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עוֹשִׂין מַעֲקֶה לְגַג וּלְמִרְפֶּסֶת מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט, אֲבָל לֹא מַעֲשֵׂה אֻמָּן. שָׁפִין אֶת הַסְּדָקִין וּמַעְגִּילִין אוֹתָן בַּמַּעְגִּילָה בַּיָּד וּבָרֶגֶל, אֲבָל לֹא בַמַּחֲלָצָיִם. הַצִּיר וְהַצִּנּוֹר וְהַקּוֹרָה וְהַמַּנְעוּל וְהַמַּפְתֵּחַ שֶׁנִּשְׁבְּרוּ, מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְכַוֵּן מְלַאכְתּוֹ בַּמּוֹעֵד, וְכָל כְּבָשִׁין שֶׁהוּא יָכוֹל לֶאֱכֹל מֵהֶן בַּמּוֹעֵד, כּוֹבְשָׁן:

Um corrimão pode ser feito para um telhado e para um martelete [uma galeria para o andar superior, a partir da qual uma escada fornece acesso ao pátio] de maneira não profissional, mas não profissional. Rachaduras [em telhados indesejados, onde a chuva pode entrar e causar danos] podem ser rebocadas, e (o reboco) pode ser nivelado com uma ma'agilah [madeira redonda usada para alisar telhados], à mão ou a pé, mas não com um machletzayim [um grande utensílio de ferro, como uma espátula, com uma maçaneta.] Um tzir [o pivô inferior de uma porta], um soquete [no peitoril da porta inferior] e uma viga [vigas da casa, literalmente] , e uma fechadura e uma chave, que quebraram [mesmo antes de você], podem ser reparadas em Chol Hamoed, desde que ele não planeje seu trabalho para isso [ou seja, desde que ele não diga: "Vou esperar para Chol Hamoed fazê-lo, quando não tenho outro trabalho. "] E todas as conservas (como peixe, verduras e similares, que são preservadas em sal e vinagre), que ele pode comer em Chol Hamoed [ isto é, que pode ser rapidamente preservado e comido imediatamente], ele pode preservar.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Próximo capítulo